Cet article propose une analyse comparée des rapports entre le texte et l’image dans deux manuscrits de l’Art de chasser avec les oiseaux, célèbre traité cynégétique de Frédéric II de Hohenstaufen. Il s’agit du codex Città del Vaticano, B.A.V., Pal. lat. 1071 destiné au roi Manfred, fils de l’auteur, et de sa copie française (Paris, B.n.F. fr. 12400), produite entre Champagne et Lorraine au début du XIVe siècle à la demande de la famille des Dampierre-Saint-Dizier. Certains détails du programme iconographique permettent d’apprécier ou de comprendre les mécanismes de la transmission des messages scientifiques et des caractères artistiques d’un milieu à l’autre : scènes de dédicace, portraits des souverains et des commanditaires, disposition des images de la nature par rapport au texte ou positionnement de ces images, apparition des initiales figurées dans le manuscrit français.
This article proposes a comparative analysis of text and images in two manuscripts of the De arte venandi cum avibus, a famous treatise on falconry by the Emperor Frederic II Hohenstaufen. It deals with the codex Città del Vaticano, B.A.V., Pal. lat. 1071, produced in Southern Italy for the king Manfred, son of the Emperor, and its French copy (Ms Paris, B.n.F. fr. 12400), made in Flanders in the beginning of the XIVth century. Scenes of dedication, portraits of princes and clients, disposition of miniatures on the surface of the parchment, their relation to the text, appearance of figurative initials in the French manuscript – all these sometimes small but important details allow to understand the mechanics of cultural dialogue and of the transmission of scientific ideas and artistic features from one cultural milieu to another.